Pesquisar as postagens

terça-feira, 19 de junho de 2018

O TALENTO É O ÓLEO QUE LUBRIFICA A MÁQUINA


Welcome to the Machine - Pink Floyd

Welcome my son,
welcome to the machine
Where have you been?
It's alright we know where you've been
You've been in the pipeline, filling in time
Provided with toys and 'scouting for boys'
You brought a guitar to punish your ma
And you didn't like school, and you
Know you're nobody's fool

So welcome to the machine
Welcome my son,
welcome to the machine

What did you dream?
It's alright we told you what to dream
You dreamed of a big star
He played a mean guitar
He always ate in the Steak Bar
He loved to drive in his Jaguar
So welcome to the machine
Bem vindo, meu filho
Bem vindo à máquina
Onde você estava?
Tudo bem, sabemos onde você estava
Você estava andando de skate, passando o tempo
Rodeado de brinquedos e amigos
Você trouxe uma guitarra para irritar sua mãe
E você não gostava de estudar, e você
Sabe que não quer ser sacaneado

Então, seja bem vindo à máquina
Seja bem vindo, meu filho

Você sonha com o quê?
Tudo bem, nós lhe dissemos com o que sonhar
Você sonhava ser aquela estrela
Que toca guitarra mais ou menos bem
Que sempre come na churrascaria
Que adorava dirigir seu Jaguar
Então, seja bem vindo à máquina


Após venderem dezenas de milhões de discos com o lançamento de The Dark Side of the Moon, a banda Pink Floyd enfrentou uma série de desentendimentos com sua gravadora, pois os interesses comerciais passaram a ser levados em consideração quando da elaboração dos próximos lançamentos, e isso irritava os membros do grupo.
O álbum seguinte, Whish You Were Here trouxe canções que criticavam esse mundo corporativo, como a faixa acima, que chama tudo aquilo de uma máquina que atrai jovens que sonham com o estrelato musical, mas são logo consumidos pelas engrenagens da “máquina”.



Have a Cigar - Pink Floyd

Come in here, dear boy,
have a cigar,
You're gonna go far,
You're gonna fly high,
You're never gonna die,
You're gonna make it if you try,
They're gonna love you.
I've always had a deep respect and I mean that most sincere;
The band is just fantastic, that is really what I think,
Oh, by the way, which one's Pink?

And did we tell you the name of the game, boy?
We call it "Riding The Gravy Train".

We're just knocked out.
We heard about the sell out.
You're gonna get an album out,
You owe it to the people.
We're so happy we can hardly count.
Everybody else is just green,
Have you seen the chart?
It's a hell of a start,
It could be made into a monster,
If we all pull together as a team.

And did we tell you the name of the game, boy?
We call it "Riding The Gravy Train".

Venha cá, querido
Tome um cigarro
Você vai longe
Vai voltar alto
Não vai morrer nunca
Você vai fazer sucesso, se quiser
Vão te amar
Sempre tive um profundo respeito e sou bem sincero dizendo isso;
A banda é simplesmente fantástica, e acho isso de verdade,
Ah, a propósito, quem é o Pink?

E nós te dissemos o nome do jogo, cara?
Bem, chame isso de “Pegando carona no sucesso”.

Estamos tão impressionados
Ouvimos falar das vendas.
Vamos lançar um álbum,
Você deve isso ao público.
Estamos tão felizes que não podemos dizer o quanto.
Todos os outros parecem desinteressantes,
Você viu os gráficos?
Vocês são uma puta estrela,
Podemos nos tornar uns monstros,
Se agirmos como um time.  

E te dissemos o nome do jogo, rapaz?
Chamamos de “pegando carona com o sucesso”.


A questão das cobranças corporativas são exploradas na faixa acima.
A letra fala de um hipotético diálogo entre um executivo de uma gravadora e uma banda em ascensão. Percebe-se que o executivo quer que a banda simplesmente reproduza o sucesso do lançamento anterior, usando a alta vendagem e o dinheiro arrecadado como argumentos.
Era assim que os músicos do Pink Floyd se sentiam, enquanto buscavam fazer aquilo que mais lhes agradavam.


Rubem L. de F. Auto

Nenhum comentário:

Postar um comentário