ALL ALONG THE WATCHTOWER – BOB DYLAN
"There must be some way
out of here"
Said the joker to the thief
"There's too much
confusion
I can't get no relief
Businessmen, they drink my
wine
Plowmen dig my earth
None of them along the line
Know what any of it is
worth"
|
“Deve haver algum jeito de
sairmos daqui”
O palhaço disse ao ladrão
Há muita confusão
Não consigo descansar
Homens de negócios, bebem meu
vinho
Lavradores esburacam minhas
terras
Nenhuma dessas pessoas
Sabem o valor dessas coisas
|
Dois personagens perpassam a história: o palhaço e o ladrão. Não reclamam
da pobreza ou da riqueza, mas da falta de noção sobre o verdadeiro valor das
coisas. Se você é quem explora ou quem s beneficia da exploração, não
importa: nenhum dos dois sabe o verdadeiro valor do prazer e do trabalho.
|
|
"No reason to get
excited"
The thief, he kindly spoke
"There are many here
among us
Who feel that life is but a
joke
But you and I, we've been
through that
And this is not our fate
So let us not talk falsely now
The hour is getting late"
|
“Não há motivos para alegria”
O ladrão, disse com doçura
“Há muitos, aqui entre nós
Que acham que a vida não passa
de uma piada
Mas eu e você, nós já passamos
por isso
E esse não é nosso destino
Então não nos deixe mentir
Já está passando da hora”
|
Embora muitos levem a vida de maneira leve, sem grandes preocupações,
percebe-se que os dois personagens têm um objetivo, uma meta, da qual não
devem se desviar.
|
|
All along the watchtower
Princes kept the view
While all the women came and
went
Barefoot servants too
|
Por toda a torre de vigilância
Príncipes vigiavam o horizonte
Enquanto as mulheres vinham e
iam
Servos de pés descalços também
|
Sabemos agora que eles estavam se dirigindo a uma Torre, como aquela
das cidades muradas da Idade Média. Lá dentro, existem os personagens do
passado autoritário e de sofrimentos do passado: nobres, plebeus, guerreiros
etc. Certamente os dois personagens têm como objetivo derrubar toda aquela construção
hierárquica e construir uma nova. A oposição não poderia ser mais perfeita: o
palhaço tem a tarefa de demonstrar o que há de ridículo naquilo que
consideramos muito sério; o bandido é o responsável por enfrentar e incomodar
o “sistema”. Ou seja, palhaço e ladrão querem pôr abaixo a estrutura
carcomida do passado.
|
|
Outside, in the distance
A wildcat did growl
Two riders were approaching
The wind began to howl
|
Lá longe, à distância
Um gato selvagem crescia
Dois cavaleiros se aproximavam
O vento começou a bater
|
Ao lado dos cavaleiros principais, os vigias da Torre vêm a barbárie
(o gato selvagem, o perigo, os inimigos) se aproximando.
E que a luta comece!
|
|
Rubem L. de F. Auto
Nenhum comentário:
Postar um comentário